离开日本前,去探望了亮治的外婆和舅舅。
他的舅舅为我们准备了一顿丰富的午餐。
每一道菜,都是很细心的挑选和制作。
譬如说,他知道我是马来西亚华人,就特地在salad和『竜田揚げ』放一些大蒜。*(日本人觉得华人喜欢吃蒜头)
而且,他打听到亮治喜欢吃猪肉,2天前开始熬了『豚角煮』。
本来想炸『天婦羅』,觉得我们年轻人比较喜欢『揚げ物』,就炸了一些小吃。
还有知道我们离开日本后很少机会吃到日本料理,做了一些日本美食。
很感谢他的细心。
亮治的外婆,82岁了。
她很慈祥。虽然耳朵有点听不清楚了,可是却还很健康。
她喜欢画画和做一些小物品。
她送给我们袋子,和一些摆设。
每一针每一线都是自己缝的。还有自己画。
离走前,她还送我围巾,说天气冷。
很可爱的悄悄对我说,“看起来好像很旧,其实是新的,希望你不要介意。 是粉红色的哦。”
这一天过的很开心。
我还记得她外婆对我说:“亮治是一个很乖巧的孩子,从小到大很懂得为别人着想,又细心。希望他到了马来西亚,请你转告你的家人,好好对待他。”她重复说了多次 “よろしくお願いします。 ”
我明白。我知道到陌生国家生活的那种不安,尤其是文化和语言不通的地方。
到了马来西亚,我会好好照顾亮治的,不会让他感觉不安。
6 comments:
亮冶の家族は本当に良い人ですね。
「好好对待他。”她重复说了多次 “よろしくお願いします。 ”」って読んだとき、
ちょっと涙が出そうだったわ。
祖母はかなり心配しているよ。。
マレーシアで彼にたっぷり愛をサポートしてくださいね。
機会があれば、会おうよ^^
(この間、MID VALLEYで王子輝に会ったの。まだ彼のことを覚えているかい?)
dear fei,
it's so touching to read the words from his grandparents and relatives...I'm sure ur family will treat Ryoji like their bro and son~ so ryoji grandma no need to worry~ :-)
ryoji 舅舅 is soooo good in cooking, the food makes me hungry~ fei, u like garlic?? (i dun really like garlic, haha)u receive so many precious gift, 幸福的fei~你遇上很棒很棒的家人.
welcome back~
Esther, ありがとう。
彼は唯一の長男孫だから、すごく可愛がられていて、彼が海外移住すると、皆が寂しがっている。
Estherの言う通り、マレーシアへ行っても、
彼にたっぷりの愛でサポートするね。
(私もLot 10で王子飛?に会ったよ。顔を見た瞬間分かったので、覚えてくれて嬉しかったわ。彼女は若くて可愛かったよ^^)
Xiu, 他有一个叔叔和舅舅,可是都没有结婚,所以他是唯一一个男孙.加上,他小时候很乖巧(他家人说的),所以大家都很疼他。
其实担心是有的,因为一去不知道几时回来日本,可能永远不回来。
我会一直记住他外婆说的话,好好对待他,照顾他。
Ryoji 舅舅很会做饭。我也很惊讶。
我是来了日本后才喜欢吃garlic。
哈哈,日本人认为garlic=中国人...
虽然吃了口臭臭,不过健康,无所谓咯。。。
一定很舍不得。不过我相信你一定会让他感到很放心。。。
要离开故乡,到陌生国度生活,除了勇气、勇气、勇气,还要有舍得放下的劲儿!
所以,佩服你!
一直都有想闯天涯的心,只是我选择了实践对母亲的责任,所以在都门生活。。。
那么,就不能后悔。。。
悦子, 一个选择可以改变接下来的路。
真的很需要勇气。
不过,我相信人生可以有很多次选择和机会,只要开开心心过每一天,就满足了。
Post a Comment